京都腔不負責任小教學

[京都腔]不負責任小教學02─おおきに

11885005_981444141900193_1497338114365598542_o.jpg
既上次的介紹的[おこしやす (okosiyasu)],今天要介紹的是除了在京都之外大阪人也很常?的「おおきに(Ookini)」是[謝謝]的意思,發音聽起來很可愛也很容易學,有機會來京都,對店家?一下,對方一定也會很吃驚吧

photo by photographer 羅 / 文字 STAFF TSAI

[京都腔]不負責任小教學01─おこしやす

11807362_979088645469076_8086030499353529913_o.jpg
來到京都的觀光景點,不知道大家有沒有注意過招牌上寫的日文呢?跟一般日本觀光地寫著[いらっしゃいませ]不同,在京都的歡迎招牌或布條上都是寫著[おこしやす (okosiyasu)],這是京都的特殊方言,特別是在日式旅館特別常聽到[ようこそおこしやす] ,對於住在日本其他地方的日本人來?,有些人也認為聽到?[おこしやす (okosiyasu)]才有到京都的感覺。
[おこしやす (okosiyasu)]有著感謝您遠道而來,誠摯歡迎您到來到這裡的意思,下次到京都遊玩時,不妨留意看看喔^^

1